Yui_Lover
Jumat, 29 Juni 2012
Lirik Lagu YUI Never Say Die (Jangan Pernah Bilang Mati) sub ind
yan nacchau keredo
Kadangkala kita jemu
ii koto ga an no mo jinsei
Tapi ada kebaikan dalam hidup ini
sou yatte tsuzunken da
Makanya harus kita jalani
baby !!
Sayang !!
never mind
Jangan pikirkan
never say die !!
Jangan pernah bilang mati !!
damashiau koto
Kita saling curang
sore mo aru desho?
Kadangkalanya, bukan?
kagami no naka no kimi datte
Refleksikan dirimu pada cermin
wakatteru hazu
Pastilah tahu
ue wo mitetara
Saat kumenengadah
uchuu made tonda
Melayang ke angkasa
hatenai aozora
Luasnya langit biru
ashita wa docchi da?
Yang mana jalan esok?
yannakya nannai koto
Saat kau hendak jatuh
yattatte umaku yukanakute
Apa yg kau lakukan sudah kau lakukan
ochikonjau toki mo
Dan itupun masih belum berhasil
baby !!
Sayang !!
never mind !!
Jangan pikirkan !!
never say die !!
Jangan pernah bilang mati !!
zurui yatsura to
Tak ada yg baik-kan datang
ohitoyoshi ja
Menjadi pendusta
kanau wake nai
Bersama orang lain
demo kawarenai
Tapi aku tak bisa merubah
kamisama ni sugaritaku natte
Pada Tuhan aku mulai mengadu
koin nagekonda
Koin kulemparkan
it is all right !
Ini tidak apa-apa !
yan nacchau keredo
Kadangkala kita jemu
ii koto ga an no mo jinsei
Tapi ada kebaikan dalam hidup ini
sou yatte tsuzunken da
Makanya harus kita jalani
baby !!
Sayang !!
never mind !!
Jangan pikirkan !!
never say die !!
Jangan pernah bilang mati !!
chikara tsukite nemuru toki
Aku lelah dan merasa mengantuk
ki wa magireru keredo
Pikiranku seakan lenyap
yannakya nannai koto
Saat kau hendak jatuh
mata tokidoki
Kadangkalanya
mienaku natte
Kehilangan kesadaran
tachidomatte kangaen da
Berhentilah dan berpikir
demo ! baby !!
Tapi ! Sayang !!
never mind
Jangan pikirkan
never say~
Jangan pernah bilang~
yan nacchau keredo
Kadangkala kita jemu
ii koto ga an no mo jinsei
Tapi ada kebaikan dalam hidup ini
sou yatte tsuzunken da
Makanya harus kita jalani
baby !!
Sayang !!
never mind !!
Jangan pikirkan !!
never say die !!
Jangan pernah bilang mati !!
Lirik Lagu YUI Namidairou (Tangis Airmata) sub ind
Kirawareteiru you na ki ga shiteta kaerimichi
Kebencian melanda diriku saatku pulang
Miageta heya no akari ima donna kimochi de iru no darou?
Melihat cahaya kamarmu aku mengira bagaimana perasaanmu?
Kenka ni nareba sugu ayamaru yowakute anata wa zurui hito
Saat kita bertengkar segera kau meminta maaf padaku itulah siasat licikmu
Namidairo koe ga kikoenai yoru wa
Tangis airmataku coba 'tuk kutahan
Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai
Aku yang egois seakan menjadi gangguan bagimu
Daijoubu sou itte mita kedo
Tak mengapa coba kau ungkapkan
Sonna hazu nai, desho~
Seakan itu tak mungkin, bukan~
Mizu tamari ni utsuru kanashii kao minareteiru
Di atas air tercermin wajah sedihku sendiri
Muri iwanai tsumori wakatteru kara kurushiku naru no
Tak mungkin diriku menyerah pada sesuatu yang menyakitkan
Yasashiku sareru to naketekuru yappari anata wa zurui hito
Walau kau berbuat baik padaku benarlah kau seorang yang licik
Namidairo koe ga kikoenai yoru wa
Tangis airmataku coba 'tuk kutahan
Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai
Aku yang egois seakan menjadi gangguan bagimu
Daijoubu sou itte mita kedo
Tak mengapa coba kau ungkapkan
Sonna hazu nai, desho~
Seakan itu tak mungkin, bukan~
Anata no mae ja uso tsuki yo
Di depanmu seakan aku berdusta
Kizuite hoshii to omotteiru no
Aku terus berpikir kau 'kan menyadarinya
Sonna ni tsuyoi wake ja nai kara ne atashi
Karena diriku ini tak sebegitu tabah
Namida kobosanai kimeteita no ni
Airmata ini meski coba 'tuk kutahan
Komarasete shimau yo ne? Wagamama ni narenai
Aku masih menjadi masalah buatmu, kan? Aku merasa egois
Daijoubu? Nante mata kiku kedo
Tidak mengapa? Lagi-lagi kau berujar
Sonna hazu nai, desho~
Seakan itu tak mungkin, bukan~
a a a ~ Goodbye Love ~
a a a ~ Selamat Tinggal Cinta ~
Lirik Lagu YUI Mafuraa (Muffler = Selendang/Syal untuk menghangatkan leher) sub ind
Kotoshi no fuyu ha kitto
Musim Gugur tahun ini kuyakin
Aeru you na ki ga shiteitanda yo
Kita akan berjumpa kembali
4 nen buri anata ha sugu waratte kureta
4 tahun berlalu kau masih tersenyum padaku
Miyajidake Jinja no kaerimichi
Kuil Miyajidake kembali kupulang
Kudarizaka no tochuu
Melangkah di jalan menurun
Kogoesou na
Dingin membeku
Ashita wo atatameru you ni
Esok kuharapkan kehangatan
Te wo furu
Kuayun langkahku
Omoide no machi yuugure ni
Kota kenanganku bermandikan cahaya
Natsukashiku naru yori
Seakan menjadi nostalgia
Motto hayai SUPIIDO
Seakan terlalu CEPAT
Jikan ga maki modotte yuku mitai
Tampaknya waktu berputar dengan sendirinya
akai MAFURAA ga ki ni natte iru keredo...
SELENDANG merah itu perhatianku tertuju, namun...
tamani ha kaettekite ru no?
Akankah engkau kembali?
Anata ha chiisana koe de
(Jawabmu) Suaramu terdengar lirih
Atashi ha unazuite mita keredo...
Aku merasa sedikit canggung, namun...
... chigau
... bukan itu
Kanojo demo dekita kana?
Kekasih kiranya telah engkau miliki?
Sonna koto kangaeteita bonyari
Ku berpikir demikan, pikiran yang dangkal
moshikashite sono MAFURAA mo...
Mungkin SELENDANG itu juga...
...PUREZENTO nano kana?
...HADIAH darinya, kah?
Guuzen no saikai tte assari to
Tak disangka reuni ini terjadi
Sugisaru hou ga ii
Cepatlah jadi masa lalu
Kitto omoide made kawaru
Tentunya kenangan akan berubah
Koi wo shite ita ano koro ni modore ha shinai sa
Saatku mulai mencintai pada hari-hari itu
Sotto mata furikaeru dake
Sepertinya kutakkan bisa kembali
Kisetsu ga kawareba, futari ha wo
Saat musim ini berakhir, kita berdua
Hanare banare, dane?
Akan berpisah, bukan?
Itsumo hanashiteita
Yang selalu kita bicarakan
Ano hi no youni
Seperti hari itu
Tsumetai kaze ga fuku
Angin dingin berhembus
Futari no aida ni chotto ijiwaruna itazura
Berdua dengan canda dan senyum mesra
"Sayonara" ga kakikesareta
(Hingga) "Sampai Jumpa" menghapus segalanya
Hontou ha yobitomete
Sebenarnya itu yg kupikirkan
Kuretan janai katte omou
Kau ingin aku menahan kepergianmu
Kangaesugi da tte?
Kuterlalu berprasangka?
Wakatterun, dakedo ne... ?
Bisa kumengerti, namun... ?
ah ah la la la ...
...akai MAFURAA womikakeru tabi ni
...SELENDANG merah perhatianku tertuju
zutto ah ah la la la…
Selalu ah ah la la la…
Kosakata YUI-go
SUPIIDO = SPEED = Cepat/Kecepatan
MAFURAA = MUFFLER = Syal/Selendang Penghangat Leher
PUREZENTO = PRESENT = Hadiah
Musim Gugur tahun ini kuyakin
Aeru you na ki ga shiteitanda yo
Kita akan berjumpa kembali
4 nen buri anata ha sugu waratte kureta
4 tahun berlalu kau masih tersenyum padaku
Miyajidake Jinja no kaerimichi
Kuil Miyajidake kembali kupulang
Kudarizaka no tochuu
Melangkah di jalan menurun
Kogoesou na
Dingin membeku
Ashita wo atatameru you ni
Esok kuharapkan kehangatan
Te wo furu
Kuayun langkahku
Omoide no machi yuugure ni
Kota kenanganku bermandikan cahaya
Natsukashiku naru yori
Seakan menjadi nostalgia
Motto hayai SUPIIDO
Seakan terlalu CEPAT
Jikan ga maki modotte yuku mitai
Tampaknya waktu berputar dengan sendirinya
akai MAFURAA ga ki ni natte iru keredo...
SELENDANG merah itu perhatianku tertuju, namun...
tamani ha kaettekite ru no?
Akankah engkau kembali?
Anata ha chiisana koe de
(Jawabmu) Suaramu terdengar lirih
Atashi ha unazuite mita keredo...
Aku merasa sedikit canggung, namun...
... chigau
... bukan itu
Kanojo demo dekita kana?
Kekasih kiranya telah engkau miliki?
Sonna koto kangaeteita bonyari
Ku berpikir demikan, pikiran yang dangkal
moshikashite sono MAFURAA mo...
Mungkin SELENDANG itu juga...
...PUREZENTO nano kana?
...HADIAH darinya, kah?
Guuzen no saikai tte assari to
Tak disangka reuni ini terjadi
Sugisaru hou ga ii
Cepatlah jadi masa lalu
Kitto omoide made kawaru
Tentunya kenangan akan berubah
Koi wo shite ita ano koro ni modore ha shinai sa
Saatku mulai mencintai pada hari-hari itu
Sotto mata furikaeru dake
Sepertinya kutakkan bisa kembali
Kisetsu ga kawareba, futari ha wo
Saat musim ini berakhir, kita berdua
Hanare banare, dane?
Akan berpisah, bukan?
Itsumo hanashiteita
Yang selalu kita bicarakan
Ano hi no youni
Seperti hari itu
Tsumetai kaze ga fuku
Angin dingin berhembus
Futari no aida ni chotto ijiwaruna itazura
Berdua dengan canda dan senyum mesra
"Sayonara" ga kakikesareta
(Hingga) "Sampai Jumpa" menghapus segalanya
Hontou ha yobitomete
Sebenarnya itu yg kupikirkan
Kuretan janai katte omou
Kau ingin aku menahan kepergianmu
Kangaesugi da tte?
Kuterlalu berprasangka?
Wakatterun, dakedo ne... ?
Bisa kumengerti, namun... ?
ah ah la la la ...
...akai MAFURAA womikakeru tabi ni
...SELENDANG merah perhatianku tertuju
zutto ah ah la la la…
Selalu ah ah la la la…
Kosakata YUI-go
SUPIIDO = SPEED = Cepat/Kecepatan
MAFURAA = MUFFLER = Syal/Selendang Penghangat Leher
PUREZENTO = PRESENT = Hadiah
Lirik Lagu YUI Love is All (Cinta adalah Segalanya) sub ind
mukashi mezashiteta nante iu kara
dulu kubilang untuk itulah tujuanku
yudan shiteita kedo wakatte wa kurenai ne?
aku memaksa tapi kau tak juga mengerti, mengapa?
toboketa kao shite kiitekuru kedo hen da
aku memohon sedang kau berwajah muram
all right~ yay~ oshigoto nandesu mon ne?
baiklah~ yay~ lagipula apa sih kerjaanmu?
dousureba anata mitai ni nareru no?
apa yg mesti kuperbuat menjadi kritis seperti kamu?
kitto kuroubanashi mo arun deshou?
pastilah itu sulit dan penuh keluhan, kan?
ii koto kaitene yatto umareta uta, dakara~
kutulis kata-kata yg indah menjadi sebuah lagu, jadi~
~ Love is ALL ~
~ Cinta adalah SEGALANYA ~
utagatterun deshou? nisemono da honmono da
agak meragukan, ya? palsu-kah asli-kah
de, anata wa dou nano?
lalu, gimana menurut kamu?
magaimono sou janai mono atsumete
kumpulkan barang yg asli juga yg palsu
nedan wo tsuketeru
lalu beri harganya
sonnan ja yakkai da konnan da
benar-benar merepotkan lagi mengganggu
dou nan no? kono saki? ~oshiete hoshii
gimana? dengan saat ini? ~kumohon beritahu aku
tegami wa yomu yori kaku hou ga
membaca surat itu hal yg mudah
jikan ga kakaru koto omoidashite mite yo?
butuh waktu lama 'tuk menulisnya pikirkanlah itu?
sukikatte iwaretemo ki ni shite cha
bahkan jika aku komen negative itu nggak adil
ikenai ne~ oshigoto dewa nai mon ne
nggak akan~ itu bukan pekerjaanku
kurabetagaru ano hito ni mo tsutaete
beritahukan pada orang yg suka membandingkan
mou chotto ai no aru kotoba de
cukup sedikit cinta penuhilah dengan kata-kata
ii koto nakute mo kitto umarete kitan da shi
jika tak ada hal yg baik kita masih tetap dilahirkan
~ Love Oneself ~
~ Cintai Seorang diri ~
ochikonde shimau kedo nisemono mo honmono mo nai deshou?
walau jatuh dalam depresi, tak ada yg namanya asli atau palsu, kan?
magai mono sou janai mono atsumete
kumpulkan barang yang asli juga yg palsu
nedan wo tsuketeru
lalu beri harganya
sonnan ni maken na tte itten da
kubilang jangan kalah dengan yg seperti itu
dou na no? kono saki? ~oshiete hoshii
gimana? dengan masa kini? ~kumohon beritahu aku
iwareppanashi no mainichi de doko ni mo ikenai ya?
dimarahi tiap hari membuatku tak bisa pergi kemana-mana ya?
shuukanshi ni torarecha ikenai you na koto mo nai shi?
tak ada hal semacam yg diambil para paparazi di majalah?
ima yaritai koto ga ima yaremasuka?
saat ini lakukanlah apa yg ingin kamu lakukan?
mochiron sou desu itsu datte sou desu
tentu saja tentulah yg seperti biasanya
nozonderu kotae mo mieru kedo ~ah ah
jawabannya pasti bisa kutebak ~ah ah
ii ko ni shitetara motto umaku yareta no ni
jika aku masih anak-anak pasti kulakukan lebih baik
~ Love is ALL ~
~ Cinta adalah SEGALANYA ~
utagatterun deshou? nisemono da honmono da
agak meragukan, ya? palsu-kah asli-kah
de, anata wa dou nano?
lalu, gimana menurut kamu?
magai mono sou janai mono atsumete
kumpulkan barang yang asli juga yang palsu
nedan wo tsuketeru
lalu beri harganya
sonnan ni maken na tte ittenda
kubilang jangan kalah dengan yg seperti itu
dounaru ka? kono saki? ~oshiete ageru
gimana? dengan masa kini? ~kumohon beritahu aku
dulu kubilang untuk itulah tujuanku
yudan shiteita kedo wakatte wa kurenai ne?
aku memaksa tapi kau tak juga mengerti, mengapa?
toboketa kao shite kiitekuru kedo hen da
aku memohon sedang kau berwajah muram
all right~ yay~ oshigoto nandesu mon ne?
baiklah~ yay~ lagipula apa sih kerjaanmu?
dousureba anata mitai ni nareru no?
apa yg mesti kuperbuat menjadi kritis seperti kamu?
kitto kuroubanashi mo arun deshou?
pastilah itu sulit dan penuh keluhan, kan?
ii koto kaitene yatto umareta uta, dakara~
kutulis kata-kata yg indah menjadi sebuah lagu, jadi~
~ Love is ALL ~
~ Cinta adalah SEGALANYA ~
utagatterun deshou? nisemono da honmono da
agak meragukan, ya? palsu-kah asli-kah
de, anata wa dou nano?
lalu, gimana menurut kamu?
magaimono sou janai mono atsumete
kumpulkan barang yg asli juga yg palsu
nedan wo tsuketeru
lalu beri harganya
sonnan ja yakkai da konnan da
benar-benar merepotkan lagi mengganggu
dou nan no? kono saki? ~oshiete hoshii
gimana? dengan saat ini? ~kumohon beritahu aku
tegami wa yomu yori kaku hou ga
membaca surat itu hal yg mudah
jikan ga kakaru koto omoidashite mite yo?
butuh waktu lama 'tuk menulisnya pikirkanlah itu?
sukikatte iwaretemo ki ni shite cha
bahkan jika aku komen negative itu nggak adil
ikenai ne~ oshigoto dewa nai mon ne
nggak akan~ itu bukan pekerjaanku
kurabetagaru ano hito ni mo tsutaete
beritahukan pada orang yg suka membandingkan
mou chotto ai no aru kotoba de
cukup sedikit cinta penuhilah dengan kata-kata
ii koto nakute mo kitto umarete kitan da shi
jika tak ada hal yg baik kita masih tetap dilahirkan
~ Love Oneself ~
~ Cintai Seorang diri ~
ochikonde shimau kedo nisemono mo honmono mo nai deshou?
walau jatuh dalam depresi, tak ada yg namanya asli atau palsu, kan?
magai mono sou janai mono atsumete
kumpulkan barang yang asli juga yg palsu
nedan wo tsuketeru
lalu beri harganya
sonnan ni maken na tte itten da
kubilang jangan kalah dengan yg seperti itu
dou na no? kono saki? ~oshiete hoshii
gimana? dengan masa kini? ~kumohon beritahu aku
iwareppanashi no mainichi de doko ni mo ikenai ya?
dimarahi tiap hari membuatku tak bisa pergi kemana-mana ya?
shuukanshi ni torarecha ikenai you na koto mo nai shi?
tak ada hal semacam yg diambil para paparazi di majalah?
ima yaritai koto ga ima yaremasuka?
saat ini lakukanlah apa yg ingin kamu lakukan?
mochiron sou desu itsu datte sou desu
tentu saja tentulah yg seperti biasanya
nozonderu kotae mo mieru kedo ~ah ah
jawabannya pasti bisa kutebak ~ah ah
ii ko ni shitetara motto umaku yareta no ni
jika aku masih anak-anak pasti kulakukan lebih baik
~ Love is ALL ~
~ Cinta adalah SEGALANYA ~
utagatterun deshou? nisemono da honmono da
agak meragukan, ya? palsu-kah asli-kah
de, anata wa dou nano?
lalu, gimana menurut kamu?
magai mono sou janai mono atsumete
kumpulkan barang yang asli juga yang palsu
nedan wo tsuketeru
lalu beri harganya
sonnan ni maken na tte ittenda
kubilang jangan kalah dengan yg seperti itu
dounaru ka? kono saki? ~oshiete ageru
gimana? dengan masa kini? ~kumohon beritahu aku
Lirik Lagu YUI Love & Truth (Cinta & Kebenaran) sub ind
Konna ni omotteiru chikau wa tomattekurenai
Ku selalu berpikir tentangmu hingga waktu tak lagi menghentikanku
Karappa no kokoro wa anata no kimochi wo mada mitsukerarenai
Hatiku yg hampa tak dapat menemukan perasaanmu ini
Onaji e wo ni doto egaku koto wa dekinai no ni
Ibarat aku tak bisa melukis gambar yg sama dua kali
Atashi no kanjou wa tada kurikaeshite bakari
Tapi emosiku selalu muncul dan terus muncul
"Ai no uta" wo kikasete yo sono yokogao mistumeta
"Lagu Cintamu" biarkan kudengar seakan aku bertemu dirimu
Anata no koto shiritai yo mou deatte shimatta yo
Aku ingin tahu dirimu biarkanku jumpa denganmu
Donna ni sabishikutemo mata eeru kigashiteiru kara
Walau terasa diri kesepian kuharap kita bersua kembali
Ryuunante iranai ikikasenai koto wo shitteiru
Tak perlu alasan kutahu aku takkan bisa berpaling
Kono mama ja wasuremono ni natte shimau deshou?
Pada saat ini diriku seakan menjadi bagian dari kenanganmu, kan?
Atashi no kanjou wa namida no oku kagayaita
Emosiku tumpah serta tenggelam dalam air mata
"Ai no uta" wo kikasete yo sono yokogao sono saki ni
"Lagu Cintamu" biarkan kudengar seakan dirimu hadir
Anata ga ima mitsumeteru hito ga iru to wakattemo
Engkau pernah berjumpa seseorang sebelumnya bisa kumengerti
Tsubasa wo kudasai to shinjite utau you ni atashi datte chikau yo
Tolong beri aku sayap dan mempercayainya bersama lagu ini, aku janji
Kako mo zenbu ukeirerutte kimeta
Untuk menerima semua masa lalumu
"Ai no uta" wo kuchizusamu sono egao ni fureta ni
"Lagu Cinta" kunyanyikan dan senyumanmu seakan menyentuhku
Anata ga ima mitsumeteru hito ga iru to wakattemo
Engkau pernah berjumpa seseorang sebelumnya bisa kumengerti
"Ai no uta" wa owaranai mou deatte shimatta no
"Lagu Cinta" ini takkan berakhir walau t'lah berjumpa denganmu
~owaranai~
~takkan berakhir~
I Do Love You~
Aku sungguh cinta kamu~
Ku selalu berpikir tentangmu hingga waktu tak lagi menghentikanku
Karappa no kokoro wa anata no kimochi wo mada mitsukerarenai
Hatiku yg hampa tak dapat menemukan perasaanmu ini
Onaji e wo ni doto egaku koto wa dekinai no ni
Ibarat aku tak bisa melukis gambar yg sama dua kali
Atashi no kanjou wa tada kurikaeshite bakari
Tapi emosiku selalu muncul dan terus muncul
"Ai no uta" wo kikasete yo sono yokogao mistumeta
"Lagu Cintamu" biarkan kudengar seakan aku bertemu dirimu
Anata no koto shiritai yo mou deatte shimatta yo
Aku ingin tahu dirimu biarkanku jumpa denganmu
Donna ni sabishikutemo mata eeru kigashiteiru kara
Walau terasa diri kesepian kuharap kita bersua kembali
Ryuunante iranai ikikasenai koto wo shitteiru
Tak perlu alasan kutahu aku takkan bisa berpaling
Kono mama ja wasuremono ni natte shimau deshou?
Pada saat ini diriku seakan menjadi bagian dari kenanganmu, kan?
Atashi no kanjou wa namida no oku kagayaita
Emosiku tumpah serta tenggelam dalam air mata
"Ai no uta" wo kikasete yo sono yokogao sono saki ni
"Lagu Cintamu" biarkan kudengar seakan dirimu hadir
Anata ga ima mitsumeteru hito ga iru to wakattemo
Engkau pernah berjumpa seseorang sebelumnya bisa kumengerti
Tsubasa wo kudasai to shinjite utau you ni atashi datte chikau yo
Tolong beri aku sayap dan mempercayainya bersama lagu ini, aku janji
Kako mo zenbu ukeirerutte kimeta
Untuk menerima semua masa lalumu
"Ai no uta" wo kuchizusamu sono egao ni fureta ni
"Lagu Cinta" kunyanyikan dan senyumanmu seakan menyentuhku
Anata ga ima mitsumeteru hito ga iru to wakattemo
Engkau pernah berjumpa seseorang sebelumnya bisa kumengerti
"Ai no uta" wa owaranai mou deatte shimatta no
"Lagu Cinta" ini takkan berakhir walau t'lah berjumpa denganmu
~owaranai~
~takkan berakhir~
I Do Love You~
Aku sungguh cinta kamu~
Lirik Lagu YUI Lock On (Terkunci) sub ind
Ameagari hikaru ASUFARUTO
Setelah hujan turun berkilaulah sang ASPAL
Naita machi ni yoru ga kuru
Di kota yg t'lah menangis malampun menjelang
Chuushajou
Di tempat parkir
Mikazuki no sora
Langit berbulan sabit
Kogoeteiru
Diam terpaku
I Change
Aku Bertindak
Hieta shiito de sakenda
Kuteriak dari bangkuku yg t'lah membeku
~LOCK ON ~LOCK ON
Taikutsu na otona ni natteita wa
Aku t'lah menjadi orang dewasa yg membosankan
TORABURI sou na aite wo sakenagara
Seraya hindari MASALAH yg terlihat oleh lawan
Mendou na koto wa gomen, dakedo~
Hal yg mengganggu itu maafkan aku, tetapi~
Chotto matte yo
Tunggu sebentar
Socchi no sei janai no?
Ini bukan salah dirimu, kan?
~Play Back~
AKUSERU wo fumikonde mite mo
meskipun PERCEPAT LAJU telah kucoba
Tachikirenai wa ~JIREMMA
Tetap saja terpisah ~DILEMA
SHIGUNARU ga aka ni kawareba
SINYAL lampu ini t'lah berubah merah
Omoidasu no
Tiba-tiba kuingat
You Change
Kau Ubah
Aisouwarai wa kiken ne
Senyuman paksamu itu berbahaya
~LOCK ON ~LOCK ON
Togatta namida mochidasu you na
Keluarkan airmata 'tuk mendapat simpati
zurui onna no yari kata wa, shinai
Mengambil sikap layaknya wanita licik, tidak akan
Amaeta kuchimoto ni tameiki de~
Keluarkan keluhan dari mulut kita dan~
naita tte dame yo
Menangis janganlah ya
kaiketsu shinai no yo
Takkan selesaikan masalahnya
~Play Back~
Ambitious
Ambisius
Mou ouchi e okaeri
Sudahlah pulanglah kerumahmu
Fuyu no seiza ga jama suru
Konstelasi musim dingin jadi penganggu
Mukashi no jibun demo miteiru you na ki ni naru kara
Rasanya masa lalu diriku karenanya seakan terlihat penasaran
~LOCK ON ~LOCK ON
Taikutsu na otona ni natteita wa
Aku t'lah menjadi orang dewasa yg membosankan
Chotto kurai nara
Sedikit saja lebih
Itami mo kanjinai
Derita ini takkan terasa
mendou na koto wa gomen dakedo
Hal yg mengganggu itu maafkan aku, tetapi~
ii hito na dake ja
Orang baik sajalah jadinya
Kaiketsu shinai no yo
Takkan selesaikan masalah
~Play Back~
Kosakata YUI-go
ASUFARUTO = ASPALT = Aspal
TORABURI = TROUBLE = Masalah
AKUSERU = ACCELERATE = Percepat Laju
JIREMMA = DILEMMA = Dilema
SHIGUNARU = SIGNAL = Sinyal
Setelah hujan turun berkilaulah sang ASPAL
Naita machi ni yoru ga kuru
Di kota yg t'lah menangis malampun menjelang
Chuushajou
Di tempat parkir
Mikazuki no sora
Langit berbulan sabit
Kogoeteiru
Diam terpaku
I Change
Aku Bertindak
Hieta shiito de sakenda
Kuteriak dari bangkuku yg t'lah membeku
~LOCK ON ~LOCK ON
Taikutsu na otona ni natteita wa
Aku t'lah menjadi orang dewasa yg membosankan
TORABURI sou na aite wo sakenagara
Seraya hindari MASALAH yg terlihat oleh lawan
Mendou na koto wa gomen, dakedo~
Hal yg mengganggu itu maafkan aku, tetapi~
Chotto matte yo
Tunggu sebentar
Socchi no sei janai no?
Ini bukan salah dirimu, kan?
~Play Back~
AKUSERU wo fumikonde mite mo
meskipun PERCEPAT LAJU telah kucoba
Tachikirenai wa ~JIREMMA
Tetap saja terpisah ~DILEMA
SHIGUNARU ga aka ni kawareba
SINYAL lampu ini t'lah berubah merah
Omoidasu no
Tiba-tiba kuingat
You Change
Kau Ubah
Aisouwarai wa kiken ne
Senyuman paksamu itu berbahaya
~LOCK ON ~LOCK ON
Togatta namida mochidasu you na
Keluarkan airmata 'tuk mendapat simpati
zurui onna no yari kata wa, shinai
Mengambil sikap layaknya wanita licik, tidak akan
Amaeta kuchimoto ni tameiki de~
Keluarkan keluhan dari mulut kita dan~
naita tte dame yo
Menangis janganlah ya
kaiketsu shinai no yo
Takkan selesaikan masalahnya
~Play Back~
Ambitious
Ambisius
Mou ouchi e okaeri
Sudahlah pulanglah kerumahmu
Fuyu no seiza ga jama suru
Konstelasi musim dingin jadi penganggu
Mukashi no jibun demo miteiru you na ki ni naru kara
Rasanya masa lalu diriku karenanya seakan terlihat penasaran
~LOCK ON ~LOCK ON
Taikutsu na otona ni natteita wa
Aku t'lah menjadi orang dewasa yg membosankan
Chotto kurai nara
Sedikit saja lebih
Itami mo kanjinai
Derita ini takkan terasa
mendou na koto wa gomen dakedo
Hal yg mengganggu itu maafkan aku, tetapi~
ii hito na dake ja
Orang baik sajalah jadinya
Kaiketsu shinai no yo
Takkan selesaikan masalah
~Play Back~
Kosakata YUI-go
ASUFARUTO = ASPALT = Aspal
TORABURI = TROUBLE = Masalah
AKUSERU = ACCELERATE = Percepat Laju
JIREMMA = DILEMMA = Dilema
SHIGUNARU = SIGNAL = Sinyal
Lirik Lagu YUI LIFE (Kehidupan)
Doro darake yo najimenai tokai de
Kota berdebu inilah kota kelahiranku
Onaji you ni waraenai utsumuite aruita no
Kita berjalan menunduk hingga tak mampu tuk tertawa
Isogiashi de surechigau hitotachi
Orang-orang berlalu begitu cepat
"Yume wa kanaimashita ka?" atashi mada mogaiteru
"Sudahkah mimpimu jadi kenyataan?" tanyaku penasaran
Kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo
Saat ini ingin diriku melihat kembali masa kecilku
Kowagari wa umaretsuki
Terlahir dengan keluguan
Hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara
Kuingin pergi ke tempat dimana matahari menyongsong dan mengenggam lenganku
Ano sora koete yukeru kana? Nante omottan da
Kesana ke angkasa kiranya? Begitu pikirku
Tobidatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai
Aku masih belum dapat sayap 'tuk terbang dengannya
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Karena tidak semudah yang kubayangkan
Nureta koinu hiroiageta dake de
Ambil anak anjing yg basah itu
Chotto waraechau hodo namida ga koborete kita
Terlihat lucu ketika mengibaskan air dengan caranya
Ai saretai, ai saretai bakari
Kuingin dicintai, kuingin dicintai saja
Atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne
Kataku, janganlah kau mencari hal yg lain
Kodomo no koro wa mama no koto hidoku kizu tsuketa hi mo atta yo ne
Suatu hari ketika masih anak-anak aku berdebat dengan mamaku
Kawaritai ima zenbu
Kuingin mengubah segalanya
Hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita
Kuingin ke tempat matahari menyongsong dan genggam tanganku erat
Ano basho ano toki wo kowashite I can change my life
Di tempat itu disaat itu aku dapat mengubah hidupku
Demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai
Namun tak ada jalan bagiku memberitahumu apa yg ada dalam hatiku
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Karena tidak semudah yang kubayangkan
Hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo
Aku ingin ke tempat dimana matahari bersinar dan membuka peta
I know... you know... mayoimichi mo shikata nai
Aku tahu... Kau tahu... kau tak bisa menolong saat tersesat
I can change my life
Aku dapat mengubah hidupku
Sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo
Semua hari-hari yg telah lalu membuatku tahu siapa diriku
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Karena tak semudah seperti aku teruskan hidupku
Kota berdebu inilah kota kelahiranku
Onaji you ni waraenai utsumuite aruita no
Kita berjalan menunduk hingga tak mampu tuk tertawa
Isogiashi de surechigau hitotachi
Orang-orang berlalu begitu cepat
"Yume wa kanaimashita ka?" atashi mada mogaiteru
"Sudahkah mimpimu jadi kenyataan?" tanyaku penasaran
Kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo
Saat ini ingin diriku melihat kembali masa kecilku
Kowagari wa umaretsuki
Terlahir dengan keluguan
Hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara
Kuingin pergi ke tempat dimana matahari menyongsong dan mengenggam lenganku
Ano sora koete yukeru kana? Nante omottan da
Kesana ke angkasa kiranya? Begitu pikirku
Tobidatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai
Aku masih belum dapat sayap 'tuk terbang dengannya
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Karena tidak semudah yang kubayangkan
Nureta koinu hiroiageta dake de
Ambil anak anjing yg basah itu
Chotto waraechau hodo namida ga koborete kita
Terlihat lucu ketika mengibaskan air dengan caranya
Ai saretai, ai saretai bakari
Kuingin dicintai, kuingin dicintai saja
Atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne
Kataku, janganlah kau mencari hal yg lain
Kodomo no koro wa mama no koto hidoku kizu tsuketa hi mo atta yo ne
Suatu hari ketika masih anak-anak aku berdebat dengan mamaku
Kawaritai ima zenbu
Kuingin mengubah segalanya
Hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita
Kuingin ke tempat matahari menyongsong dan genggam tanganku erat
Ano basho ano toki wo kowashite I can change my life
Di tempat itu disaat itu aku dapat mengubah hidupku
Demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai
Namun tak ada jalan bagiku memberitahumu apa yg ada dalam hatiku
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Karena tidak semudah yang kubayangkan
Hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo
Aku ingin ke tempat dimana matahari bersinar dan membuka peta
I know... you know... mayoimichi mo shikata nai
Aku tahu... Kau tahu... kau tak bisa menolong saat tersesat
I can change my life
Aku dapat mengubah hidupku
Sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo
Semua hari-hari yg telah lalu membuatku tahu siapa diriku
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Karena tak semudah seperti aku teruskan hidupku
Langganan:
Postingan (Atom)